معالجة شاملة造句
例句与造句
- التدابير القائمة لمعالجة هذه المسألة معالجة شاملة
为全面解决这一问题而采取的措施 - وأكدت مجدداً أن المسألة ستُعالج معالجة شاملة بموجب القانون الجديد.
斯洛文尼亚重申将根据新法律全面解决这一问题。 - 34- معالجة مسألة العنف القائم على نوع الجنس معالجة شاملة (جمهورية إيران الإسلامية)؛
全面处理基于性别的暴力问题(伊朗伊斯兰共和国); - 89-46- معالجة قضايا الشباب معالجة شاملة ضمن الخطط الإنمائية الوطنية (كوستاريكا)؛
46 在国家发展计划中全盘应对青少年问题(哥斯达黎加); - ونحن بحاجة إلى معالجة شاملة لكل ميدان المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في الأسلحة.
我们必须以全面的方式来处理可用于武器的裂变材料的整个方面。 - وأُشير أيضاً إلى أن مسألة نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة ينبغي معالجتها معالجة شاملة في مؤتمر نزع السلاح.
还指出,裁军谈判会议应全面处理致命性自主武器系统的问题。 - وأعربت عن أملها في أن يعالج تقرير البلد المقبل معالجة شاملة ما يبدو أنه يشكل مشكلة بالغة الخطورة.
她希望该国下一份报告将能全面论述这一似乎非常严重的问题。 - وتنص المادة 15 من دستور بوتسوانا على معالجة جميع القضايا المتعلقة بالتمييز معالجة شاملة وبشكل فعال.
《博茨瓦纳宪法》第15条全面、有效涉及了所有与歧视有关的问题。 - والمطلوب أيضاً معالجة قضايا السلع الأساسية معالجة شاملة وابتكارية، وإيجاد صلة بين التجارة والدين الخارجي.
还需要以一种全面和创新方式解决初级商品问题和贸易与外债之间的联系。 - وعلى المؤتمر أن يعالج هذه القضية معالجة شاملة على أساس المبدأ الراسخ للأمن الكامل لكافة الدول.
裁谈会应在已确立的各国安全不受减损的原则基础上全面地处理这一问题。 - فثمة حاجة إلى معالجة شاملة لتلك الآثار تتجاوز مجرد المؤشرات الاقتصادية للدول لتصل إلى الأبعاد الثقافية.
必须综合对待这些影响,不能仅限于经济指标,还应将文化层面考虑在内。 - سبقت الإشارة بوضوح وبشكل متكرر إلى أن مسألةَ الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية لم تُعالج معالجة شاملة أمام المحاكم الجنائية الوطنية.
正如多次指出,国家刑事法院尚未广泛考虑外国刑事管辖豁免问题。 - وقد عقد العزم على معالجة حقوق الإنسان معالجة شاملة بإنصاف وعدل وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الاهتمام،
决心以公正和平等的方式,在同等基础上,以同样的重视程度,全面对待人权, - يهدف اقتراح الجدول الزمني الشامل إلى معالجة شاملة للتحديات المتعددة التي تواجه عملية تقديم التقارير المقررة بموجب المعاهدات.
关于综合报告日程表的建议旨在全面解决条约订立的报告程序面临的多重挑战。 - ويجري العمل على وضع وتنفيذ برامج وخطط عمل طويلة الأجل لفائدة الأطفال تهدف إلى معالجة مشاكلهم معالجة شاملة وإيجاد حلول لها.
已经制定并正在执行为全面处理和解决儿童问题而设计的长期方案和行动计划。
更多例句: 下一页